pikabou

Logo

Heidelberger Übersetzungs Bibliographie

Title:

De Geusurpeerde Kroon, en de gesupponeerde Prins, of Tractaat waar in men bewyst I. Dat den Hertog van York door de Wetten van Engeland, en door de Wet Godts, geenig recht op de Kroon had, en 'er niet op kon pretendeeren. II. Dat de Prins van Oranje de rechte en wettige Successeur van Karel II was en dat de Kron van Engeland hem door een onbet wistelijk recht toebehoorde. III. Det het Parlament tegens de Wetten den Hertog van York voor Koning erkend, en deze Vorst zyn eed gebroken hebbende, 't geen het Parlament gedaan heeft zo veel is als of het niet geschied en was; en dat een ander Parlament recht heeft omte vernietigen alles wat 'er gedaan is. IV. Dat de gepretendeer de Prins van Walles eengesupponeerd Kind is, en geen op de Kroon van Engeland heeft.

Subtitle:

Uit het Engelsch vertaald

Edition:

-

Year of Publication:

1688

Source Language:

French

Cultural Area:

Netherlands

Author:

Boyer, Pierre More

Translator:

Unbekannt More

Publisher:

Unbekannt

Place of Publication:

Vrystad

DDC:

940 History of Europe

Locations:

Original:

La couronne usurpée, et le prince supposé. Ou Traité dans lequel on prouve manifestement par des pieces authentiques: I. Que le Duc d'Iork par les loix d'Angleterre, & par la loi de Dieu n'avoit aucun droit à la Couronne, & n'y pouvoit point pretendre. II. Que le Prince d'Orange étoit le vrai & légitime successeur de Charles II. & que la couronne d'Angleterre lui apartenoit par un droit incontestable. III. Que le Parlement ayant contre les loix reconnu le Duc d'Iork pour roi, & ce prince violé son serment, ce que le Parlement a fait est comme non avenu, & un autre Parlement a droit de casser tout ce qui a été fait. IV. Que le pretendu Prince de Galles est un enfant supposé, & n'a point de droit à la Couronne d'Angleterre More

Translation:

 Die wieder-rechtlich angemassete Cron von Engelland Oder ein Tractat, Worinn handgreifflich mit versicherten Gründen bewiesen wird: 1. Daß der Hertzog von Jorck weder durch Engelländische noch Göttliche Gesetze einig Recht zur Cron habe und auch nicht prætendiren könne. 2. Daß der Printz von Oranien der rechte und gesetzmässig Successor Caroli II. sey und ihm die Cron in Engelland auß unstreitigen Recht zugehöre. 3. Daß das Parlament den Gesetzen zuwider den Hertzog von Jorck vor einen König erkant ... Das 4. Der vorgegebne Printz von Wallis ein beygeschoben Kind sey und kein Recht zur Engelländischen Cron habe More

Datenbank:

HÜB-EN-NL

Comments:

 Brückenübersetzung. Angeblich aus dem Englischen übersetzt, eine englische Übersetzung des Werkes ist jedoch nicht auffindbar.

 
 

Github Impressum Datenschutzerklärung DFG Logo IUED Logo